| Perfect Tense | Imperfect Tense | Imperative | Active Participle | Passive Participle | Noun Form |
وَذِرَ |
يَذَرُ |
ذَرْ |
وَاذِر |
مَوْذُوْر |
وَذَر |
یَذَرُ الشَّیْئَ کے معنی کسی چیز کو قلت اعتداد کی وجہ سے پھینک دینے کے ہیں۔ (پھر صرف چھوڑدینا کے معنی میں استعمال ہونے لگا ہے) اس کا فعل ماضی استعمال نہیں ہوتا چنانچہ فرمایا:۔ (قَالُوۡۤا اَجِئۡتَنَا لِنَعۡبُدَ اللّٰہَ وَحۡدَہٗ وَ نَذَرَ مَا کَانَ یَعۡبُدُ اٰبَآؤُنَا) (۷۔۷۰) وہ کہنے لگے کیا تم ہمارے پاس اس لئے آئے ہو کہ ہم اکیلے خدا ہی کی عبادت کریں اور جن کو ہمارے باپ داد پوجتے چلے آئے ہیں ان کو چھوڑدیں؟ (وَیَذَرَکَ وَاٰلِھَتَکَ) (۷۔۱۲۷) اور آپ سے اور آپ کے معبودوں سے دست کش ہوجائیں۔ (فَذَرْھُمْ وَمَا یَفْتَرُوْنَ) (۶۔۱۳۷) تو ان کو چھوڑدو کہ وہ جانیں اور انکا جھوٹ۔ان کے علاوہ اور بھی بہت سی آیات ہیں جن میں یہ لفظ استعمال ہوا ہے اور آیت:۔ (وَیَذَرُوْنَ اَزْوَاجًا) (۲۔۲۳۴) اور عورتیں چھوڑ جائیں۔ مں یَتْرُکُوْنَ یَا یَخْلُفُوْنَ کی بجائے یَذْرُوْنَ کا صیغہ اختیار کرنے میں جو خوبی ہے وہ اس کے بعد دوسری کتاب میں بیان کریں گے۔ اَلْوَذْرَۃُ:گوشت کی چھوٹی سی بوٹی کو کہتے ہیں اور قلت اعتناء کے سبب اسے اس کا نام سے پکارتے ہیں جیسا کہ حقیر شخص کے متعلق ھَوَ لَحْمٌ عَلٰی وَضَمِ یعنی وہ ذلیل ہے محاورہ استعمال ہوتا ہے۔
Surah:12Verse:47 |
تو چھوڑ دینا اس کو
so leave it
|
|
Surah:15Verse:3 |
چھوڑ دو ان کو
Leave them
|
|
Surah:19Verse:72 |
اور ہم چھوڑ دیں گے
and We will leave
|
|
Surah:20Verse:106 |
پھر چھوڑ دے گا اس کو
Then He will leave it
|
|
Surah:21Verse:89 |
تو چھوڑ مجھ کو
leave me
|
|
Surah:23Verse:54 |
تو چھوڑ دو ان کو
So leave them
|
|
Surah:26Verse:166 |
اور تم چھوڑ دیتے ہو
And you leave
|
|
Surah:37Verse:125 |
اور تم چھوڑ دیتے ہو
and you forsake
|
|
Surah:40Verse:26 |
چھوڑو مجھ کو
"Leave me
|
|
Surah:43Verse:83 |
تو چھوڑ دو ان کو
So leave them
|