| Perfect Tense | Imperfect Tense | Imperative | Active Participle | Passive Participle | Noun Form |
مَلَكَ |
يَمْلِكُ |
اِمْلِكْ |
مَالِك |
مَمْلُوْك |
مُلْك |
اَلْمَلٰئِکَۃُ (فرشتے) اور مَلَکٌ اصل میں مَأْلَکٌ ہے۔ بعض نے کہا ہے کہ یہ مَلْأَکٌ سے مقلوب ہے اور مَألَکٌ وَمَاْلَکَۃٌ وَاُلُوْکٌ کے معنی رسالت یعنی پیغام کے ہیں اسی سے اَلِکْنِیْ کا محاورہ ہے جس کے معنی ہیں ’’اسے میرا پیغام پہنچا دو۔‘‘ اَلْمَلَائِکَۃٌ کا لفظ اسم جنس ہے اور واحد و جمع دونوں پر بولا جاتا ہے۔ قرآن میں ہے : (اَللّٰہُ یَصۡطَفِیۡ مِنَ الۡمَلٰٓئِکَۃِ رُسُلًا ) (۲۲:۷۵) خدا فرشتوں میں سے پیغام پہنچانے والے منتخب کرلیتا ہے۔ خلیل نے کہا ہے کہ مَاْلَکَۃٌ کے معنی ہیں پیعام اور اسے مَألکۃ اس لیے کہتے ہیں کہ وہ بھی منہ میں چبایا جاتا ہے او ریہ فَرَسٌ یَاْلَکُ اللِّجَامَ کے محاورہ سے ماخوذ ہے جس کے معنی ہیں گھوڑے کا منہ میں لگام کو چبانا۔
Surah:3Verse:18 |
اور فرشتوں نے
and (so do) the Angels
|
|
Surah:3Verse:39 |
فرشتوں نے
the Angels
|
|
Surah:3Verse:42 |
فرشتوں نے
the Angels
|
|
Surah:3Verse:45 |
فرشتوں نے
the Angels
|
|
Surah:3Verse:80 |
فرشتوں کو
the Angels
|
|
Surah:3Verse:87 |
اورفرشتوں کی
and the Angels
|
|
Surah:3Verse:124 |
فرشتوں
[the] Angels
|
|
Surah:3Verse:125 |
فرشتوں میں
[the] Angels
|
|
Surah:4Verse:97 |
فرشتے (اس حال میں کہ وہ)
the Angels
|
|
Surah:4Verse:136 |
اور اس کے فرشتوں کا
and His Angels
|