کَلَّا لَیُنۡۢبَذَنَّ فِی الۡحُطَمَۃِ ۫﴿ۖ۴﴾
No! He will surely be thrown into the Crusher.
ہرگز نہیں یہ تو ضرور توڑ پھوڑ دینے والی آگ میں پھینک دیا جائے گا ۔
وَ مَاۤ اَدۡرٰىکَ مَا الۡحُطَمَۃُ ؕ﴿۵﴾
And what can make you know what is the Crusher?
اور تجھے کیا معلوم کہ ایسی آگ کیا ہوگی؟
نَارُ اللّٰہِ الۡمُوۡقَدَۃُ ۙ﴿۶﴾
It is the fire of Allah , [eternally] fueled,
وہ اللہ تعالٰی کی سلگائی ہوئی آگ ہوگی ۔
الَّتِیۡ تَطَّلِعُ عَلَی الۡاَفۡئِدَۃِ ؕ﴿۷﴾
Which mounts directed at the hearts.
جو دلوں پر چڑھتی چلی جائے گی ۔
اِنَّہَا عَلَیۡہِمۡ مُّؤۡصَدَۃٌ ۙ﴿۸﴾
Indeed, Hellfire will be closed down upon them
وہ ان پر ہر طر ف سے بند کی ہوئی ہو گی ۔
فِیۡ عَمَدٍ مُّمَدَّدَۃٍ ٪﴿۹﴾ 29
In extended columns.
بڑے بڑے ستونوں میں ۔
سَیَصۡلٰی نَارًا ذَاتَ لَہَبٍ ۚ﴿ۖ۳﴾
He will [enter to] burn in a Fire of [blazing] flame
وہ عنقریب بھڑکنے والی آگ میں جائے گا ۔
فِیۡ جِیۡدِہَا حَبۡلٌ مِّنۡ مَّسَدٍ ٪﴿۵﴾ 36
Around her neck is a rope of [twisted] fiber.
اس کی گردن میں پوست کھجور کی بٹی ہوئی رسی ہوگی ۔