PrepositionNounPersonal Pronoun

بِّعَصَاكَ

with your staff

ساتھ اپنے عصا کے

Verb Form
Perfect Tense Imperfect Tense Imperative Active Participle Passive Participle Noun Form
عَصَا
يَعْصُو
اُعْصُ
عَاصٍ
-
عَصْو
Mufradat ul Quran by

Imam Raghib Isfahani

اَلْعَصَا: (لاٹھی) یہ اصل میں ناقص واوی ہے کیونکہ اس کا تثنیہ عَصَوَان اور جمع عِصِیٌّ آتی ہے، عَصَوْتُہٗ: میں نے اسے لاٹھی سے مارا عَصَیْتُ بِالسَّیْفِ: تلوار کو لاٹھی کی طرح دونوں ہاتھ سے پکڑ کر مارا۔ قرآن پاک میں ہے: (وَ اَلۡقِ عَصَاکَ ) (۲۷:۱۰) اپنی لاٹھی ڈال دو۔ (فَاَلۡقٰی عَصَاہُ ) (۷:۱۰۷) موسیٰ علیہ السلام نے اپنی لاٹھی۔ (زمین پر) ڈال دی۔ (قَالَ ہِیَ عَصَایَ) (۲۰:۱۸) انہوں نے کہا: یہ میری لاٹھی ہے۔ (فَاَلۡقَوۡا حِبَالَہُمۡ وَ عِصِیَّہُمۡ ) (۲۶:۴۴) تو انہوں نے اپنی رسیاں اور لاٹھیاں ڈالیں۔ اَلْقٰی فُلَانٌ عَصَاہُ: کسی جگہ پر پڑاؤ ڈالنا کیونکہ جو شخص سفر سے واپس آتا ہے وہ اپنی لاٹھی ڈال دیتا ہے۔ شاعر نے کہا ہے۔(1) (۳۱۳) وَاَلْقَتْ عَصَاھَا وَاسْتَقَرَّبِھَا النَّوٰی (فراق نے اپنی لاٹھی ڈال دی اور جم کر بیٹھ گیا۔) عٰصٰی عِصْیَانًا کے معنی اطاعت سے نکل جانے کے ہیں دراصل اس کے معنی ہیں: ا س نے لاٹھی (عصا) سے اپنا بچاؤ کیا۔ قرآن پاک میں ہے: (وَ عَصٰۤی اٰدَمُ رَبَّہٗ فَغَوٰی ) (۲۰:۱۲۱) اور آدم علیہ السلام(1) اپنے پروردگار کے حکم کے خلاف کیا تو (وہ اپنے مطلوب سے) بے راہ ہوگئے۔ (وَ مَنۡ یَّعۡصِ اللّٰہَ وَ رَسُوۡلَہٗ ) (۴:۱۴) اور جو خدا اور اس کے رسول کی نافرمانی کرے گا۔ (آٰلۡـٰٔنَ وَ قَدۡ عَصَیۡتَ قَبۡلُ ) (۱۰:۹۱) (جواب ملا کہ) اب؟ (ایمان لاتا ہے) حالانکہ تو پہلے نافرمانی کرتا رہا۔ اور اس شخص کے متعلق جو جماعت سے علیحدگی اختیار کرے، کہا جاتا ہے۔ فُلَانٌ شَقَّ الْعَصَا۔

Lemma/Derivative

37 Results
عَصا
Surah:2
Verse:60
ساتھ اپنے عصا کے
with your staff
Surah:2
Verse:61
وہ نافرمانی کرتے تھے
they disobeyed
Surah:2
Verse:93
اور نافرمانی کی ہم نے
and we disobeyed"
Surah:3
Verse:112
انہوں نے نافرمانی کی
they disobeyed
Surah:3
Verse:152
اور نافرمانی کی تم نے
and you disobeyed
Surah:4
Verse:14
نافرمانی کرے گا
disobeys
Surah:4
Verse:42
اور نافرمانی کی
and disobeyed
Surah:4
Verse:46
اور نافرمانی کی ہم نے
and we disobey[ed]"
Surah:5
Verse:78
انہوں نے نافرمانی کی
they disobeyed
Surah:6
Verse:15
میں نے نافرمانی کی
I disobeyed