اَفَرَءَیۡتَ الَّذِیۡ کَفَرَ بِاٰیٰتِنَا وَ قَالَ لَاُوۡتَیَنَّ مَالًا وَّ وَلَدًا ﴿ؕ۷۷﴾
Then, have you seen he who disbelieved in Our verses and said, "I will surely be given wealth and children [in the next life]?"
کیا تو نے اسے بھی دیکھا جس نے ہماری آیتوں سے کفر کیا اور کہا کہ مجھے تو مال و اولاد ضرور ہی دی جائے گی ۔
اَطَّلَعَ الۡغَیۡبَ اَمِ اتَّخَذَ عِنۡدَ الرَّحۡمٰنِ عَہۡدًا ﴿ۙ۷۸﴾
Has he looked into the unseen, or has he taken from the Most Merciful a promise?
کیا وہ غیب پر مطلع ہے یا اللہ کا کوئی وعدہ لے چکا ہے؟
کَلَّا ؕ سَنَکۡتُبُ مَا یَقُوۡلُ وَ نَمُدُّ لَہٗ مِنَ الۡعَذَابِ مَدًّا ﴿ۙ۷۹﴾
No! We will record what he says and extend for him from the punishment extensively.
ہرگز نہیں ، یہ جو بھی کہہ رہا ہے ہم اسے ضرور لکھ لیں گے ، اور اس کے لئے عذاب بڑھائے چلے جائیں گے ۔
وَّ نَرِثُہٗ مَا یَقُوۡلُ وَ یَاۡتِیۡنَا فَرۡدًا ﴿۸۰﴾
And We will inherit him [in] what he mentions, and he will come to Us alone.
یہ جن چیزوں کو کہہ رہا ہے اسے ہم اس کے بعد لے لیں گے ۔ اور یہ تو بالکل اکیلا ہی ہمارے سامنے حاضر ہوگا ۔
اَرَءَیۡتَ الَّذِیۡ یُکَذِّبُ بِالدِّیۡنِ ؕ﴿۱﴾
Have you seen the one who denies the Recompense?
کیا تو نے ( اسے بھی ) دیکھا جو ( روز ) جزا کو جھٹلاتا ہے؟
فَذٰلِکَ الَّذِیۡ یَدُعُّ الۡیَتِیۡمَ ۙ﴿۲﴾
For that is the one who drives away the orphan
یہی وہ ہے جو یتیم کو دھکے دیتا ہے ۔
وَ لَا یَحُضُّ عَلٰی طَعَامِ الۡمِسۡکِیۡنِ ؕ﴿۳﴾
And does not encourage the feeding of the poor.
اور مسکین کو کھلانے کی ترغیب نہیں دیتا ۔
اِنَّ شَانِئَکَ ہُوَ الۡاَبۡتَرُ ٪﴿۳﴾ 33
Indeed, your enemy is the one cut off.
یقیناً تیرا دشمن ہی لا وارث اور بے نام و نشان ہے ۔
قُلۡ یٰۤاَیُّہَا الۡکٰفِرُوۡنَ ۙ﴿۱﴾
Say, "O disbelievers,
آپ کہہ دیجئے کہ اے کافرو!