اِلَّا عِبَادَ اللّٰہِ الۡمُخۡلَصِیۡنَ ﴿۴۰﴾
But not the chosen servants of Allah .
مگر اللہ تعالٰی کے خالص برگزیدہ بندے ۔
اُولٰٓئِکَ لَہُمۡ رِزۡقٌ مَّعۡلُوۡمٌ ﴿ۙ۴۱﴾
Those will have a provision determined -
انہیں کے لئے مقررہ روزی ہے ۔
فَوَاکِہُ ۚ وَ ہُمۡ مُّکۡرَمُوۡنَ ﴿ۙ۴۲﴾
Fruits; and they will be honored
۔ ( ہر طرح ) کے میوے ، اور باعزت و اکرام ہونگے ۔
فِیۡ جَنّٰتِ النَّعِیۡمِ ﴿ۙ۴۳﴾
In gardens of pleasure
نعمتوں والی جنتوں میں ۔
عَلٰی سُرُرٍ مُّتَقٰبِلِیۡنَ ﴿۴۴﴾
On thrones facing one another.
تختوں پر ایک دوسرے کے سامنے ( بیٹھے ) ہوں گے ۔
یُطَافُ عَلَیۡہِمۡ بِکَاۡسٍ مِّنۡ مَّعِیۡنٍۭ ﴿ۙ۴۵﴾
There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring,
جاری شراب کے جام کا ان پر دور چل رہا ہوگا ۔
بَیۡضَآءَ لَذَّۃٍ لِّلشّٰرِبِیۡنَ ﴿۴۶﴾ۚ ۖ
White and delicious to the drinkers;
جو صاف شفاف اور پینے میں لذیذ ہوگی ۔
لَا فِیۡہَا غَوۡلٌ وَّ لَا ہُمۡ عَنۡہَا یُنۡزَفُوۡنَ ﴿۴۷﴾
No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated.
نہ اس سے درد سرہو اور نہ اسکے پینے سے بہکیں ۔
وَ عِنۡدَہُمۡ قٰصِرٰتُ الطَّرۡفِ عِیۡنٌ ﴿ۙ۴۸﴾
And with them will be women limiting [their] glances, with large, [beautiful] eyes,
اور ان کے پاس نیچی نظروں ، بڑی بڑی آنکھوں والی ( حوریں ) ہونگی ۔
کَاَنَّہُنَّ بَیۡضٌ مَّکۡنُوۡنٌ ﴿۴۹﴾
As if they were [delicate] eggs, well-protected.
ایسی جیسے چھپائے ہوئے انڈے ۔