دعوت الی اللہ کے طریقے

Method of calling people to the way of Allah

180 Verses on This Topic

اِذۡ قَالَ لَہُمۡ اَخُوۡہُمۡ صٰلِحٌ اَلَا تَتَّقُوۡنَ ﴿۱۴۲﴾ۚ

When their brother Salih said to them, "Will you not fear Allah ?

ان کے بھائی صالح نے ان سےفرمایا کہ کیا تم اللہ سے نہیں ڈرتے؟

Parah: 19
Surah: 26
Verse: 142

اِنِّیۡ لَکُمۡ رَسُوۡلٌ اَمِیۡنٌ ﴿۱۴۳﴾ۙ

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.

میں تمہاری طرف اللہ کا امانت دار پیغمبر ہوں ۔

Parah: 19
Surah: 26
Verse: 143

فَاتَّقُوا اللّٰہَ وَ اَطِیۡعُوۡنِ ﴿۱۴۴﴾ۚ

So fear Allah and obey me.

تو تم اللہ سے ڈرو اور میرا کہا ؎کرو ۔

Parah: 19
Surah: 26
Verse: 144

وَ مَاۤ اَسۡئَلُکُمۡ عَلَیۡہِ مِنۡ اَجۡرٍ ۚ اِنۡ اَجۡرِیَ اِلَّا عَلٰی رَبِّ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۱۴۵﴾ؕ

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

میں اس پر تم سے کوئی اجرت نہیں مانگتا ، میری اجرت تو بس پروردگار عالم پر ہی ہے ۔

Parah: 19
Surah: 26
Verse: 145

اَتُتۡرَکُوۡنَ فِیۡ مَا ہٰہُنَاۤ اٰمِنِیۡنَ ﴿۱۴۶﴾ۙ

Will you be left in what is here, secure [from death],

کیا ان چیزوں میں جو یہاں ہیں تم امن کے ساتھ چھوڑ دیئے جاؤ گے ۔

Parah: 19
Surah: 26
Verse: 146

فِیۡ جَنّٰتٍ وَّ عُیُوۡنٍ ﴿۱۴۷﴾ۙ

Within gardens and springs

یعنی ان باغوں اور ان چشموں ۔

Parah: 19
Surah: 26
Verse: 147

وَّ زُرُوۡعٍ وَّ نَخۡلٍ طَلۡعُہَا ہَضِیۡمٌ ﴿۱۴۸﴾ۚ

And fields of crops and palm trees with softened fruit?

اور ان کھیتوں اور ان کھجوروں کے باغوں میں جن کے شگوفے نرم و نازک ہیں ۔

Parah: 19
Surah: 26
Verse: 148

وَ تَنۡحِتُوۡنَ مِنَ الۡجِبَالِ بُیُوۡتًا فٰرِہِیۡنَ ﴿۱۴۹﴾ۚ

And you carve out of the mountains, homes, with skill.

اور تم پہاڑوں کو تراش تراش کر پر تکلف مکانات بنا رہے ہو ۔

Parah: 19
Surah: 26
Verse: 149

فَاتَّقُوا اللّٰہَ وَ اَطِیۡعُوۡنِ ﴿۱۵۰﴾ۚ

So fear Allah and obey me.

پس اللہ سے ڈرو اور میری اطاعت کرو ۔

Parah: 19
Surah: 26
Verse: 150

اِذۡ قَالَ لَہُمۡ اَخُوۡہُمۡ لُوۡطٌ اَلَا تَتَّقُوۡنَ ﴿۱۶۱﴾ۚ

When their brother Lot said to them, "Will you not fear Allah ?

ان سے ان کے بھائی لوط ( علیہ السلام ) نے کہا کیا تم اللہ کا خوف نہیں رکھتے؟

Parah: 19
Surah: 26
Verse: 161

اِنِّیۡ لَکُمۡ رَسُوۡلٌ اَمِیۡنٌ ﴿۱۶۲﴾ۙ

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.

میں تمہاری طرف امانت دار رسول ہوں ۔

Parah: 19
Surah: 26
Verse: 162

فَاتَّقُوا اللّٰہَ وَ اَطِیۡعُوۡنِ ﴿۱۶۳﴾ۚ

So fear Allah and obey me.

پس تم اللہ تعا لٰی سے ڈرو اور میری اطاعت کرو ۔

Parah: 19
Surah: 26
Verse: 163

وَ مَاۤ اَسۡئَلُکُمۡ عَلَیۡہِ مِنۡ اَجۡرٍ ۚ اِنۡ اَجۡرِیَ اِلَّا عَلٰی رَبِّ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۱۶۴﴾ؕ

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

میں تم سے اس پر کوئی بدلہ نہیں مانگتا میرا اجر تو صرف اللہ تعالٰی پر ہے جو تمام جہان کا رب ہے ۔

Parah: 19
Surah: 26
Verse: 164

اَتَاۡتُوۡنَ الذُّکۡرَانَ مِنَ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۱۶۵﴾ۙ

Do you approach males among the worlds

کیا تم جہان والوں میں سے مردوں کے ساتھ شہوت رانی کرتے ہو ۔

Parah: 19
Surah: 26
Verse: 165

وَ تَذَرُوۡنَ مَا خَلَقَ لَکُمۡ رَبُّکُمۡ مِّنۡ اَزۡوَاجِکُمۡ ؕ بَلۡ اَنۡتُمۡ قَوۡمٌ عٰدُوۡنَ ﴿۱۶۶﴾

And leave what your Lord has created for you as mates? But you are a people transgressing."

اور تمہاری جن عورتوں کو اللہ تعالٰی نے تمہارا جوڑا بنایا ہے ان کو چھوڑ دیتے ہو بلکہ تم ہو ہی حد سے گزر جانے والے ۔

Parah: 19
Surah: 26
Verse: 166

قَالَ اِنِّیۡ لِعَمَلِکُمۡ مِّنَ الۡقَالِیۡنَ ﴿۱۶۸﴾ؕ

He said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest [it].

آپ نے فرمایا ، میں تمہارے کام سے سخت ناخوش ہوں ۔

Parah: 19
Surah: 26
Verse: 168

اِذۡ قَالَ لَہُمۡ شُعَیۡبٌ اَلَا تَتَّقُوۡنَ ﴿۱۷۷﴾ۚ

When Shu'ayb said to them, "Will you not fear Allah ?

جبکہ ان سے شعیب ( علیہ السلام ) نے کہا کہ کیا تمہیں ڈر خوف نہیں؟

Parah: 19
Surah: 26
Verse: 177

اِنِّیۡ لَکُمۡ رَسُوۡلٌ اَمِیۡنٌ ﴿۱۷۸﴾ۙ

Indeed, I am to you a trustworthy messenger.

میں تمہاری طرف امانتدار رسول ہوں ۔

Parah: 19
Surah: 26
Verse: 178

فَاتَّقُوا اللّٰہَ وَ اَطِیۡعُوۡنِ ﴿۱۷۹﴾ۚ

So fear Allah and obey me.

اللہ کا خوف کھاؤ اور میری فرمانبرداری کرو ۔

Parah: 19
Surah: 26
Verse: 179

وَ مَاۤ اَسۡئَلُکُمۡ عَلَیۡہِ مِنۡ اَجۡرٍ ۚ اِنۡ اَجۡرِیَ اِلَّا عَلٰی رَبِّ الۡعٰلَمِیۡنَ ﴿۱۸۰﴾ؕ

And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

میں اس پر تم سے کوئی اجرت نہیں چاہتا ، میرا اجر تمام جہانوں کے پالنے والے کے پاس ہے ۔

Parah: 19
Surah: 26
Verse: 180
40 Related Topics

اللہ کے مثل کوئی چیز نہیں

None is like Him

اللہ کے ناموں کے بارے میں سوال

Asking the Almighty Allah by His Names

اللہ کے وجود پر قطعی دلائل

Proof of the existence of Allah

اللہ کے ہاں کوئی سفارش نہیں مگر اس کی اجازت سے

No intercession except after Allah's permission

اہل جنت کا اللہ کو دیکھنا

The paradise inhabitants sight of Allah

بادشاہت کا ثبوت اللہ وحدہ کے لیے

Attributing dominion to Allah alone

بزرگی کا ثبوت اللہ عزوجل کے لیے

Attributing glory to Allah, the Almighty

بندوں پر اللہ کی حجت کا قائم ہونا

Allah's argument over his servants

پورا کیا اللہ نے اس کے عہد کو

Allah's fulfillment of His Promises

پیدائش کے بارے میں اللہ کا طریقہ

The ways of Allah's dealing with his creature

رسول اللہ کی بعثت اور ان کی وفات قیامت کے قریب ہونا

The Mission of The Prophet and his death before the Hour

شفاعت کا ثابت ہونا اللہ وحدہ کے لیے

Attributing intercession to Allah alone

فیصلہ اللہ کا ہے

The judgment is for Allah

فیصلے میں اللہ کا انصاف

Allah's justice in judgment

مخلوق کا اللہ کو سجدہ کرنا

Bowing of creatures to Allah

اللہ تعالی کی صفت صبر

Allah's patience towards the evils He hears

ملائکہ کا چڑھنا اللہ کی طرف

Ascension of Angels to Allah

نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانے میں چاند کا دو ٹکرے

The split of the moon during The Prophets' time

نفع اور نقصان دینے والا اللہ ہے

It is only Allah who causes benefit and harm

وہ شخص جس سے اللہ تعالی قیامت کے دن کلام نہیں کریں گے

Those whom Allah do not speak to on the Day of Resurrection

اللہ احاطہ کیے ہوئے ہے

The Encompassing

اللہ احسان کرنے والا ہے

The Beneficent

اللہ امن دینے والا ہے

The Faithful

اللہ اکٹھا کرنے والا ہے

Allah The Gatherer

اللہ اکیلا ہے

The One

اللہ بادشاہ ہے

The King

اللہ بادشاہی کا مالک ہے

The Lord of Sovereignty

اللہ بخشنے والا ہے

The Ever-Forgiving

اللہ بدلہ لینے والا ہے

The Avenger

اللہ بردبار ہے

The Most Forbearing

اللہ بلند صفتوں والا ہے

The Transcendent

اللہ بلندی والا ہے

The Sublime

اللہ بنانے والا ہے

The Creator

اللہ بڑا فضل والا ہے

The Possessor of Bounties

اللہ بڑائی والا ہے

The Lofty

اللہ بڑی شان والا ہے

The Glorious

اللہ بہت بڑا ہے

The Grand

اللہ بہت رحیم ہے

The Merciful

اللہ بہت عظمت والا ہے

The Great

اللہ بہت قریب ہے

The Near