کافروں کا انجام

The punishment of unbelievers

707 Verses on This Topic

لَا یَصۡلٰىہَاۤ اِلَّا الۡاَشۡقَی ﴿ۙ۱۵﴾

None will [enter to] burn therein except the most wretched one.

جس میں صرف وہی بد بخت داخل ہوگا ۔

Parah: 30
Surah: 92
Verse: 15

ثُمَّ رَدَدۡنٰہُ اَسۡفَلَ سٰفِلِیۡنَ ۙ﴿۵﴾

Then We return him to the lowest of the low,

پھر اسے نیچوں سے نیچا کر دیا ۔

Parah: 30
Surah: 95
Verse: 5

کَلَّا لَئِنۡ لَّمۡ یَنۡتَہِ ۬ ۙ لَنَسۡفَعًۢا بِالنَّاصِیَۃِ ﴿ۙ۱۵﴾

No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock -

یقیناً اگر یہ باز نہ رہا تو ہم اس کی پیشانی کے بال پکڑ کر گھسیٹیں گے ۔

Parah: 30
Surah: 96
Verse: 15

نَاصِیَۃٍ کَاذِبَۃٍ خَاطِئَۃٍ ﴿ۚ۱۶﴾

A lying, sinning forelock.

ایسی پیشانی جو جھوٹی خطا کار ہے ۔

Parah: 30
Surah: 96
Verse: 16

سَنَدۡعُ الزَّبَانِیَۃَ ﴿ۙ۱۸﴾

We will call the angels of Hell.

ہم بھی ( دوزخ کے ) پیادوں کو بلا لیں گے ۔

Parah: 30
Surah: 96
Verse: 18

اِنَّ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا مِنۡ اَہۡلِ الۡکِتٰبِ وَ الۡمُشۡرِکِیۡنَ فِیۡ نَارِ جَہَنَّمَ خٰلِدِیۡنَ فِیۡہَا ؕ اُولٰٓئِکَ ہُمۡ شَرُّ الۡبَرِیَّۃِ ؕ﴿۶﴾

Indeed, they who disbelieved among the People of the Scripture and the polytheists will be in the fire of Hell, abiding eternally therein. Those are the worst of creatures.

بیشک جو لوگ اہل کتاب میں سے کافر ہوئے اور مشرکین سب دوزخ کی آگ میں ( جائیں گے ) جہاں وہ ہمیشہ ( ہمیشہ ) رہیں گے یہ لوگ بدترین خلائق ہیں ۔

Parah: 30
Surah: 98
Verse: 6

فَاُمُّہٗ ہَاوِیَۃٌ ؕ﴿۹﴾

His refuge will be an abyss.

اس کا ٹھکانا ہاویہ ہے ۔

Parah: 30
Surah: 101
Verse: 9

نَارٌ حَامِیَۃٌ ﴿۱۱﴾٪  26

It is a Fire, intensely hot.

وہ تند تیز آگ ( ہے )

Parah: 30
Surah: 101
Verse: 11

کَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُوۡنَ ۙ﴿۳﴾

No! You are going to know.

ہرگز نہیں تم عنقریب معلوم کر لو گے ۔

Parah: 30
Surah: 102
Verse: 3

ثُمَّ کَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُوۡنَ ؕ﴿۴﴾

Then no! You are going to know.

ہرگز نہیں پھر تمہیں جلد علم ہو جائے گا ۔

Parah: 30
Surah: 102
Verse: 4

لَتَرَوُنَّ الۡجَحِیۡمَ ۙ﴿۶﴾

You will surely see the Hellfire.

تو بیشک تم جہنم دیکھ لو گے ۔

Parah: 30
Surah: 102
Verse: 6

ثُمَّ لَتَرَوُنَّہَا عَیۡنَ الۡیَقِیۡنِ ۙ﴿۷﴾

Then you will surely see it with the eye of certainty.

اور تم اسے یقین کی آنکھ سے دیکھ لو گے ۔

Parah: 30
Surah: 102
Verse: 7

اِنَّ الۡاِنۡسَانَ لَفِیۡ خُسۡرٍ ۙ﴿۲﴾

Indeed, mankind is in loss,

بیشک ( بالیقین ) انسان سرتا سر نقصان میں ہے ۔

Parah: 30
Surah: 103
Verse: 2

کَلَّا لَیُنۡۢبَذَنَّ فِی الۡحُطَمَۃِ ۫﴿ۖ۴﴾

No! He will surely be thrown into the Crusher.

ہرگز نہیں یہ تو ضرور توڑ پھوڑ دینے والی آگ میں پھینک دیا جائے گا ۔

Parah: 30
Surah: 104
Verse: 4

وَ مَاۤ اَدۡرٰىکَ مَا الۡحُطَمَۃُ ؕ﴿۵﴾

And what can make you know what is the Crusher?

اور تجھے کیا معلوم کہ ایسی آگ کیا ہوگی؟

Parah: 30
Surah: 104
Verse: 5

نَارُ اللّٰہِ الۡمُوۡقَدَۃُ ۙ﴿۶﴾

It is the fire of Allah , [eternally] fueled,

وہ اللہ تعالٰی کی سلگائی ہوئی آگ ہوگی ۔

Parah: 30
Surah: 104
Verse: 6

الَّتِیۡ تَطَّلِعُ عَلَی الۡاَفۡئِدَۃِ ؕ﴿۷﴾

Which mounts directed at the hearts.

جو دلوں پر چڑھتی چلی جائے گی ۔

Parah: 30
Surah: 104
Verse: 7

اِنَّہَا عَلَیۡہِمۡ مُّؤۡصَدَۃٌ ۙ﴿۸﴾

Indeed, Hellfire will be closed down upon them

وہ ان پر ہر طر ف سے بند کی ہوئی ہو گی ۔

Parah: 30
Surah: 104
Verse: 8

فِیۡ عَمَدٍ مُّمَدَّدَۃٍ ٪﴿۹﴾  29

In extended columns.

بڑے بڑے ستونوں میں ۔

Parah: 30
Surah: 104
Verse: 9

اَلَمۡ تَرَ کَیۡفَ فَعَلَ رَبُّکَ بِاَصۡحٰبِ الۡفِیۡلِ ؕ﴿۱﴾

Have you not considered, [O Muhammad], how your Lord dealt with the companions of the elephant?

کیا تو نے نہ دیکھا کہ تیرے رب نے ہاتھی والوں کے ساتھ کیا کیا؟

Parah: 30
Surah: 105
Verse: 1
0 Related Topics