کافروں کا انجام

The punishment of unbelievers

707 Verses on This Topic

ثُمَّ لَا یَمُوۡتُ فِیۡہَا وَ لَا یَحۡیٰی ﴿ؕ۱۳﴾

Neither dying therein nor living.

جہاں پھر نہ وہ مرے گا نہ جئیے گا ( بلکہ حالت نزع میں پڑا رہے گا ) ۔

Parah: 30
Surah: 87
Verse: 13

وُجُوۡہٌ یَّوۡمَئِذٍ خَاشِعَۃٌ ۙ﴿۲﴾

[Some] faces, that Day, will be humbled,

اس دن بہت سے چہرے ذلیل ہونگے ۔

Parah: 30
Surah: 88
Verse: 2

عَامِلَۃٌ نَّاصِبَۃٌ ۙ﴿۳﴾

Working [hard] and exhausted.

۔ ( اور ) محنت کرنے والے تھکے ہوئے ہونگے ۔

Parah: 30
Surah: 88
Verse: 3

تَصۡلٰی نَارًا حَامِیَۃً ۙ﴿۴﴾

They will [enter to] burn in an intensely hot Fire.

وہ دہکتی ہوئی آگ میں جائیں گے ۔

Parah: 30
Surah: 88
Verse: 4

تُسۡقٰی مِنۡ عَیۡنٍ اٰنِیَۃٍ ؕ﴿۵﴾

They will be given drink from a boiling spring.

اور نہایت گرم چشمے کا پانی ان کو پلایا جائے گا ۔

Parah: 30
Surah: 88
Verse: 5

لَیۡسَ لَہُمۡ طَعَامٌ اِلَّا مِنۡ ضَرِیۡعٍ ۙ﴿۶﴾

For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant

ان کے لئے سوائے کانٹے دار درختوں کے اور کچھ کھانا نہ ہوگا ۔

Parah: 30
Surah: 88
Verse: 6

لَّا یُسۡمِنُ وَ لَا یُغۡنِیۡ مِنۡ جُوۡعٍ ؕ﴿۷﴾

Which neither nourishes nor avails against hunger.

جو نہ موٹا کرے گا نہ بھوک مٹائے گا ۔

Parah: 30
Surah: 88
Verse: 7

فَیُعَذِّبُہُ اللّٰہُ الۡعَذَابَ الۡاَکۡبَرَ ﴿ؕ۲۴﴾

Then Allah will punish him with the greatest punishment.

اسے اللہ تعا لٰی بہت بڑا عذاب دے گا ۔

Parah: 30
Surah: 88
Verse: 24

اَلَمۡ تَرَ کَیۡفَ فَعَلَ رَبُّکَ بِعَادٍ ۪ۙ﴿۶﴾

Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad -

کیا آپ نے نہیں دیکھا کہ آپ کے رب نے عادیوں کے ساتھ کیا کیا ۔

Parah: 30
Surah: 89
Verse: 6

فَصَبَّ عَلَیۡہِمۡ رَبُّکَ سَوۡطَ عَذَابٍ ﴿۱۳﴾ۚ ۙ

So your Lord poured upon them a scourge of punishment.

آخر تیرے رب نے ان سب پر عذاب کا کوڑا برسایا ۔

Parah: 30
Surah: 89
Verse: 13

اِنَّ رَبَّکَ لَبِالۡمِرۡصَادِ ﴿ؕ۱۴﴾

Indeed, your Lord is in observation.

یقیناً تیرا رب گھات میں ہے ۔

Parah: 30
Surah: 89
Verse: 14

فَیَوۡمَئِذٍ لَّا یُعَذِّبُ عَذَابَہٗۤ اَحَدٌ ﴿ۙ۲۵﴾

So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,

پس آج اللہ کے عذاب جیسا عذاب کسی کا نہ ہوگا ۔

Parah: 30
Surah: 89
Verse: 25

وَّ لَا یُوۡثِقُ وَ ثَاقَہٗۤ اَحَدٌ ﴿ؕ۲۶﴾

And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers].

نہ اس کی قید و بند جیسی کسی کی قیدو بند ہوگی ۔

Parah: 30
Surah: 89
Verse: 26

فَلَا اقۡتَحَمَ الۡعَقَبَۃَ ﴿۱۱﴾۫ ۖ

But he has not broken through the difficult pass.

سو اس سے نہ ہو سکا کہ گھاٹی میں داخل ہوتا ۔

Parah: 30
Surah: 90
Verse: 11

وَ مَاۤ اَدۡرٰىکَ مَا الۡعَقَبَۃُ ﴿ؕ۱۲﴾

And what can make you know what is [breaking through] the difficult pass?

اور کیا سمجھا کہ گھاٹی ہے کیا؟

Parah: 30
Surah: 90
Verse: 12

وَ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا بِاٰیٰتِنَا ہُمۡ اَصۡحٰبُ الۡمَشۡئَمَۃِ ﴿ؕ۱۹﴾

But they who disbelieved in Our signs - those are the companions of the left.

اور جن لوگوں نے ہماری آیتوں کے ساتھ کفر کیا یہ کم بختی والے ہیں ۔

Parah: 30
Surah: 90
Verse: 19

عَلَیۡہِمۡ نَارٌ مُّؤۡصَدَۃٌ ﴿۲۰﴾٪  15

Over them will be fire closed in.

انہی پر آگ ہوگی جو چاروں طرف سے گھیری ہوئی ہوگی ۔

Parah: 30
Surah: 90
Verse: 20

وَ قَدۡ خَابَ مَنۡ دَسّٰىہَا ﴿ؕ۱۰﴾

And he has failed who instills it [with corruption].

اور جس نے اسے خاک میں ملا دیا وہ ناکام ہوا ۔

Parah: 30
Surah: 91
Verse: 10

فَکَذَّبُوۡہُ فَعَقَرُوۡہَا ۬ ۪ ۙ فَدَمۡدَمَ عَلَیۡہِمۡ رَبُّہُمۡ بِذَنۡۢبِہِمۡ فَسَوّٰىہَا ﴿۱۴﴾۪ۙ

But they denied him and hamstrung her. So their Lord brought down upon them destruction for their sin and made it equal [upon all of them].

ان لوگوں نے اپنے پیغمبر کو جھوٹا سمجھ کر اس اونٹنی کی کوچیں کاٹ دیں ، پس ان کے رب نے ان کے گناہوں کے باعث ان پر ہلاکت ڈالی اورپھر ہلاکت کو عام کر دیا اور اس بستی کو برابر کر دیا ۔

Parah: 30
Surah: 91
Verse: 14

وَ لَا یَخَافُ عُقۡبٰہَا ﴿۱۵﴾٪  16

And He does not fear the consequence thereof.

وہ نہیں ڈرتا اس کے تباہ کن انجام سے ۔

Parah: 30
Surah: 91
Verse: 15
0 Related Topics