انبیاء کا اپنی قوم کو ڈرانا اور خوشخبری دینا

Prophets are heralds of good news and warnings to their people

111 Verses on This Topic

وَ قَالُوۡا لَوۡ لَاۤ اُنۡزِلَ عَلَیۡہِ اٰیٰتٌ مِّنۡ رَّبِّہٖ ؕ قُلۡ اِنَّمَا الۡاٰیٰتُ عِنۡدَ اللّٰہِ ؕ وَ اِنَّمَاۤ اَنَا نَذِیۡرٌ مُّبِیۡنٌ ﴿۵۰﴾

But they say, "Why are not signs sent down to him from his Lord?" Say, "The signs are only with Allah , and I am only a clear warner."

انہوں نے کہا کہ اس پر کچھ نشانیاں ( معجزات ) اس کے رب کی طرف سے کیوں نہیں اتارے گئے ۔ آپ کہہ دیجئے کہ نشانیاں تو سب اللہ تعالٰی کے پاس ہیں میں تو صرف کھلم کھلا آگاہ کر دینے والا ہوں ۔

Parah: 21
Surah: 29
Verse: 50

اَمۡ یَقُوۡلُوۡنَ افۡتَرٰىہُ ۚ بَلۡ ہُوَ الۡحَقُّ مِنۡ رَّبِّکَ لِتُنۡذِرَ قَوۡمًا مَّاۤ اَتٰہُمۡ مِّنۡ نَّذِیۡرٍ مِّنۡ قَبۡلِکَ لَعَلَّہُمۡ یَہۡتَدُوۡنَ ﴿۳﴾

Or do they say, "He invented it"? Rather, it is the truth from your Lord, [O Muhammad], that you may warn a people to whom no warner has come before you [so] perhaps they will be guided.

کیا یہ کہتے ہیں کہ اس نے سے گھڑ لیا ہے ( نہیں نہیں ) بلکہ یہ تیرے رب تعالٰی کی طرف سے حق ہے تاکہ آپ انہیں ڈرائیں جنکے پاس آپ سے پہلے کوئی ڈرانے والا نہیں آیا تاکہ وہ راہ راست پر آجائیں ۔

Parah: 21
Surah: 32
Verse: 3

الَّذِیۡنَ یُبَلِّغُوۡنَ رِسٰلٰتِ اللّٰہِ وَ یَخۡشَوۡنَہٗ وَ لَا یَخۡشَوۡنَ اَحَدًا اِلَّا اللّٰہَ ؕ وَ کَفٰی بِاللّٰہِ حَسِیۡبًا ﴿۳۹﴾

[ Allah praises] those who convey the messages of Allah and fear Him and do not fear anyone but Allah . And sufficient is Allah as Accountant.

یہ سب ایسے تھے کے اللہ تعالٰی کے احکام پہنچایا کرتے تھے اور اللہ ہی سے ڈرتے تھے اور اللہ کے سوا کسی سے نہیں ڈرتے تھے اور اللہ تعالٰی حساب لینے کے لئے کافی ہے ۔

Parah: 22
Surah: 33
Verse: 39

یٰۤاَیُّہَا النَّبِیُّ اِنَّاۤ اَرۡسَلۡنٰکَ شَاہِدًا وَّ مُبَشِّرًا وَّ نَذِیۡرًا ﴿ۙ۴۵﴾

O Prophet, indeed We have sent you as a witness and a bringer of good tidings and a warner.

اے نبی! یقیناً ہم نے ہی آپ کو ( رسول بنا کر ) گواہیاں دینے والا خوشخبریاں سنانے والا آگاہ کرنے والا بھیجا ہے ۔

Parah: 22
Surah: 33
Verse: 45

وَ بَشِّرِ الۡمُؤۡمِنِیۡنَ بِاَنَّ لَہُمۡ مِّنَ اللّٰہِ فَضۡلًا کَبِیۡرًا ﴿۴۷﴾

And give good tidings to the believers that they will have from Allah great bounty.

آپ مومنوں کو خوشخبری سنا دیجئے! کہ ان کے لئے اللہ کی طرف سے بہت بڑا فضل ہے ۔

Parah: 22
Surah: 33
Verse: 47

وَ مَاۤ اَرۡسَلۡنٰکَ اِلَّا کَآفَّۃً لِّلنَّاسِ بَشِیۡرًا وَّ نَذِیۡرًا وَّ لٰکِنَّ اَکۡثَرَ النَّاسِ لَا یَعۡلَمُوۡنَ ﴿۲۸﴾

And We have not sent you except comprehensively to mankind as a bringer of good tidings and a warner. But most of the people do not know.

ہم نے آپ کو تمام لوگوں کے لئے خوشخبریاں سنانے والا اور ڈرانے والا بنا کر بھیجا ہے ہاں مگر ( یہ صحیح ہے ) کہ لوگوں کی اکثریت بے علم ہے ۔

Parah: 22
Surah: 34
Verse: 28

وَ مَاۤ اَرۡسَلۡنَا فِیۡ قَرۡیَۃٍ مِّنۡ نَّذِیۡرٍ اِلَّا قَالَ مُتۡرَفُوۡہَاۤ ۙ اِنَّا بِمَاۤ اُرۡسِلۡتُمۡ بِہٖ کٰفِرُوۡنَ ﴿۳۴﴾

And We did not send into a city any warner except that its affluent said, "Indeed we, in that with which you were sent, are disbelievers."

اور ہم نے جس بستی میں جو بھی آگاہ کرنے والا بھیجا وہاں کے خوشحال لوگوں نے یہی کہا کہ جس چیز کے ساتھ تم بھیجے گئے ہو ہم اس کے ساتھ کفر کرنے والے ہیں ۔

Parah: 22
Surah: 34
Verse: 34

قُلۡ اِنَّمَاۤ اَعِظُکُمۡ بِوَاحِدَۃٍ ۚ اَنۡ تَقُوۡمُوۡا لِلّٰہِ مَثۡنٰی وَ فُرَادٰی ثُمَّ تَتَفَکَّرُوۡا ۟ مَا بِصَاحِبِکُمۡ مِّنۡ جِنَّۃٍ ؕ اِنۡ ہُوَ اِلَّا نَذِیۡرٌ لَّکُمۡ بَیۡنَ یَدَیۡ عَذَابٍ شَدِیۡدٍ ﴿۴۶﴾

Say, "I only advise you of one [thing] - that you stand for Allah , [seeking truth] in pairs and individually, and then give thought." There is not in your companion any madness. He is only a warner to you before a severe punishment.

کہہ دیجئے! کہ میں تمہیں صرف ایک ہی بات کی نصیحت کرتا ہوں کہ تم اللہ کے واسطے ( ضد چھوڑ کر ) دو دو مل کر یا تنہا تنہا کھڑے ہو کر سوچو تو سہی ، تمہارے اس رفیق کو کوئی جنون نہیں وہ تو تمہیں ایک بڑے ( سخت ) عذاب کے آنے سے پہلے ڈرانے والا ہے ۔

Parah: 22
Surah: 34
Verse: 46

وَ لَا تَزِرُ وَازِرَۃٌ وِّزۡرَ اُخۡرٰی ؕ وَ اِنۡ تَدۡعُ مُثۡقَلَۃٌ اِلٰی حِمۡلِہَا لَا یُحۡمَلۡ مِنۡہُ شَیۡءٌ وَّ لَوۡ کَانَ ذَا قُرۡبٰی ؕ اِنَّمَا تُنۡذِرُ الَّذِیۡنَ یَخۡشَوۡنَ رَبَّہُمۡ بِالۡغَیۡبِ وَ اَقَامُوا الصَّلٰوۃَ ؕ وَ مَنۡ تَزَکّٰی فَاِنَّمَا یَتَزَکّٰی لِنَفۡسِہٖ ؕ وَ اِلَی اللّٰہِ الۡمَصِیۡرُ ﴿۱۸﴾

And no bearer of burdens will bear the burden of another. And if a heavily laden soul calls [another] to [carry some of] its load, nothing of it will be carried, even if he should be a close relative. You can only warn those who fear their Lord unseen and have established prayer. And whoever purifies himself only purifies himself for [the benefit of] his soul. And to Allah is the [final] destination.

کوئی بھی بوجھ اٹھانے والا دوسرے کا بوجھ نہیں اٹھائے گا اگر کوئی گراں بار دوسرے کو اپنا بوجھ اٹھانے کے لئے بلائے گا تو وہ اس میں سے کچھ بھی نہ اٹھائے گا گو قرابت دار ہی ہو تو صرف انہی کو آگاہ کر سکتا ہے جو غائبانہ طور پر اپنے رب سے ڈرتے ہیں اور نمازوں کی پابندی کرتے ہیں اور جو بھی پاک ہو جائے وہ اپنے ہی نفع کے لئے پاک ہوگا لوٹنا اللہ ہی کی طرف ہے ۔

Parah: 22
Surah: 35
Verse: 18

اِنۡ اَنۡتَ اِلَّا نَذِیۡرٌ ﴿۲۳﴾

You, [O Muhammad], are not but a warner.

آپ تو صرف ڈرانے والے ہیں ۔

Parah: 22
Surah: 35
Verse: 23

اِنَّاۤ اَرۡسَلۡنٰکَ بِالۡحَقِّ بَشِیۡرًا وَّ نَذِیۡرًا ؕ وَ اِنۡ مِّنۡ اُمَّۃٍ اِلَّا خَلَا فِیۡہَا نَذِیۡرٌ ﴿۲۴﴾

Indeed, We have sent you with the truth as a bringer of good tidings and a warner. And there was no nation but that there had passed within it a warner.

ہم نے ہی آپ کو حق دے کر خوشخبری سنانے والا اور ڈر سنانے والا بنا کر بھیجا ہے اور کوئی امت ایسی نہیں ہوئی جس میں کوئی ڈر سنانے والا نہ گزرا ہو ۔

Parah: 22
Surah: 35
Verse: 24

وَ ہُمۡ یَصۡطَرِخُوۡنَ فِیۡہَا ۚ رَبَّنَاۤ اَخۡرِجۡنَا نَعۡمَلۡ صَالِحًا غَیۡرَ الَّذِیۡ کُنَّا نَعۡمَلُ ؕ اَوَ لَمۡ نُعَمِّرۡکُمۡ مَّا یَتَذَکَّرُ فِیۡہِ مَنۡ تَذَکَّرَ وَ جَآءَکُمُ النَّذِیۡرُ ؕ فَذُوۡقُوۡا فَمَا لِلظّٰلِمِیۡنَ مِنۡ نَّصِیۡرٍ ﴿٪۳۷﴾  16

And they will cry out therein, "Our Lord, remove us; we will do righteousness - other than what we were doing!" But did We not grant you life enough for whoever would remember therein to remember, and the warner had come to you? So taste [the punishment], for there is not for the wrongdoers any helper.

اور وہ لوگ اس میں چلائیں گے کہ اے ہمارے پروردگار! ہم کو نکال لے ہم اچھے کام کریں گے برخلاف ان کاموں کے جو کیا کرتے تھے ( اللہ کہے گا ) کیا ہم نے تم کو اتنی عمر نہ دی تھی جس کو سمجھنا ہوتا وہ سمجھ سکتا اور تمہارے پاس ڈرانے والا بھی پہنچا تھا سو مزہ چکھو کہ ( ایسے ) ظالموں کا کوئی مددگار نہیں ۔

Parah: 22
Surah: 35
Verse: 37

لِتُنۡذِرَ قَوۡمًا مَّاۤ اُنۡذِرَ اٰبَآؤُہُمۡ فَہُمۡ غٰفِلُوۡنَ ﴿۶﴾

That you may warn a people whose forefathers were not warned, so they are unaware.

تاکہ آپ ایسے لوگوں کو ڈرائیں جن کے باپ دادےنہیں ڈرائے گئے تھے سو ( اسی وجہ سے ) یہ غافل ہیں ۔

Parah: 22
Surah: 36
Verse: 6

وَ سَوَآءٌ عَلَیۡہِمۡ ءَاَنۡذَرۡتَہُمۡ اَمۡ لَمۡ تُنۡذِرۡہُمۡ لَا یُؤۡمِنُوۡنَ ﴿۱۰﴾

And it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.

اور آپ ان کو ڈرائیں یا نہ ڈرائیں دونوں برابر ہیں یہ ایمان نہیں لائیں گے ۔

Parah: 22
Surah: 36
Verse: 10

اِنَّمَا تُنۡذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّکۡرَ وَ خَشِیَ الرَّحۡمٰنَ بِالۡغَیۡبِ ۚ فَبَشِّرۡہُ بِمَغۡفِرَۃٍ وَّ اَجۡرٍ کَرِیۡمٍ ﴿۱۱﴾

You can only warn one who follows the message and fears the Most Merciful unseen. So give him good tidings of forgiveness and noble reward.

بس آپ تو صرف ایسے شخص کو ڈرا سکتے ہیں جو نصیحت پر چلے اور رحمٰن سے بے دیکھے ڈرے سو آپ اس کو مغفرت اور با وقار اجر کی خوش خبریاں سنا دیجئے ۔

Parah: 22
Surah: 36
Verse: 11

وَ لَقَدۡ اَرۡسَلۡنَا فِیۡہِمۡ مُّنۡذِرِیۡنَ ﴿۷۲﴾

And We had already sent among them warners.

جن میں ہم نے ڈرانے والے ( رسول ) بھیجے تھے ۔

Parah: 23
Surah: 37
Verse: 72

وَ عَجِبُوۡۤا اَنۡ جَآءَہُمۡ مُّنۡذِرٌ مِّنۡہُمۡ ۫ وَ قَالَ الۡکٰفِرُوۡنَ ہٰذَا سٰحِرٌ کَذَّابٌ ۖ﴿ۚ۴﴾

And they wonder that there has come to them a warner from among themselves. And the disbelievers say, "This is a magician and a liar.

اور کافروں کو اس بات پر تعجب ہوا کہ ان ہی میں سے ایک انہیں ڈرانے والا آگیا اور کہنے لگے کہ یہ تو جادوگر اور جھوٹا ہے ۔

Parah: 23
Surah: 38
Verse: 4

قُلۡ اِنَّمَاۤ اَنَا مُنۡذِرٌ ٭ۖ وَّ مَا مِنۡ اِلٰہٍ اِلَّا اللّٰہُ الۡوَاحِدُ الۡقَہَّارُ ﴿ۚ۶۵﴾

Say, [O Muhammad], "I am only a warner, and there is not any deity except Allah , the One, the Prevailing.

کہہ دیجئے! کہ میں تو صرف خبردار کرنے والا ہوں اور بجز اللہ واحد غالب کے اور کوئی لائق عبادت نہیں ۔

Parah: 23
Surah: 38
Verse: 65

اِنۡ یُّوۡحٰۤی اِلَیَّ اِلَّاۤ اَنَّمَاۤ اَنَا نَذِیۡرٌ مُّبِیۡنٌ ﴿۷۰﴾

It has not been revealed to me except that I am a clear warner."

میری طرف فقط یہی وحی کی جاتی ہے کہ میں تو صاف صاف آگاہ کر دینے والا ہوں ۔

Parah: 23
Surah: 38
Verse: 70

وَ الَّذِیۡنَ اجۡتَنَبُوا الطَّاغُوۡتَ اَنۡ یَّعۡبُدُوۡہَا وَ اَنَابُوۡۤا اِلَی اللّٰہِ لَہُمُ الۡبُشۡرٰی ۚ فَبَشِّرۡ عِبَادِ ﴿ۙ۱۷﴾

But those who have avoided Taghut, lest they worship it, and turned back to Allah - for them are good tidings. So give good tidings to My servants

اور جن لوگوں نے طاغوت کی عبادت سے پرہیز کیا اور ( ہمہ تن ) اللہ تعالٰی کی طرف متوجہ رہے وہ خوشخبری کے مستحق ہیں ، میرے بندوں کو خوشخبری سنا دیجئے ۔

Parah: 23
Surah: 39
Verse: 17
40 Related Topics

عالم الغیب فقط اﷲ ہے مگر وہ بذریعہ وحی انبیاء کو کچھ باتیں بتا دیتا ہے

اپنی استطاعت کے مطابق نماز میں قرآن پڑھنے اور تین اقسام کے لوگوں کا بیان

آدمی اپنی اور نباتات کی تخلیق پر غور کرے تو اسے حیات ثانی کا یقین آجائے

کافر کی قدر ت الٰہی کے متعلق بدگمانی اور اﷲ کا مختلف انداز سے اپنی قدرت کا اثبات

اﷲ تعالیٰ کے حکم سے زمین اپنی خبریں بیان کرے گی

کسی آیت کو منسوخ کرنا یا بھلا دینا اﷲ کے اختیار میں ہے۔

حضرت ابراہیم و اسماعیل علیہما السلام کی اپنی اولاد میں حضرت محمد ﷺ کی بعثت کی دعا

امت محمدیہ کے سابقہ امتوں پر اور حضرت محمد ﷺ کے اپنی امت پر گواہ ہونے کا بیان۔

رشوت دینا حرام ہے۔

حصول جنت کی راہ کے مصائب جن پر انبیاء علیہما السلام بھی پکار اٹھے (مَتٰی نَصْرُاﷲِ)۔

اولاد لینا یا دینا کسی نبی کے اختیار میں بھی نہیں ہے، ایک سچا واقعہ۔

تمام انبیاء علیہم السلام سے حضرت محمد ﷺ کی آمد پر ایمان و نصرت کا وعدہ لیا گیا۔

سابقہ انبیاء بھی امتوں کو ساتھ لے کر جہاد کرتے رہے ہیں

مصائب تمہاری اپنی کوتاہی کے باعث تم پر مسلط ہوتے ہیں

انبیاء میں تفریق اہل کفر کا عقیدہ اور عدم تفریق اہل ایمان کا عقیدہ ہے

اہل کتاب انبیاء کی تکذیب اور ان کو قتل کیوں کرتے رہے؟

بس صبر کیں … گذشتہ انبیاء کی طرح ہماری مدد آپ کے ساتھ ہے

حضرت ابراہیم علیہ السلام کا اپنے باپ اور اپنی قوم کو سمجھانے کا ایک انداز

جلیل القدر انبیاء علیہم السلام کا تذکرہ اور ان کی پیروی کا حکم

کوئی اپنی خواہش او رآرزو سے رسول نہیں بن سکتا

بنی اسرائیل کی نسل کشی کا دوسرا دور اور موسیٰ علیہ السلام کی قوم کو خوشخبری

حضرت نوح علیہ السلام کا اپنی قوم کو باطل معبودوں سمیت ہر وار آزمانے کا چیلنج

حضرت موسیٰ علیہ السلام کی اپنی قوم کو توکل کی تلقین اور فرعونیوں کے خلاف دعا

حضرت ہود علیہ السلام کی اپنی قوم کو دعوت اور ان کا انجام

سابقہ انبیاء و رسل علیہم السلام کے واقعات سے مطلوب تسکین قلبی ہے

تمام انبیاء و رسل مرد ہی تھے

عذاب کی تاخیر پر انبیاء علیہم السلام کی مایوسی، فکرانگیز مقام

کائنات کی ہر چیز اپنی منزل اور وقت مقرر کی طرف محوِگردش و حرکت ہے

غیر اﷲ کو پکارنا پانی کو اپنی طرف بلانے کی مانند ہے

انبیاء و رسل کا مذاق اڑانے والوں کو اﷲ مہلت دیتا ہے

انبیاء علیہم السلام کی بیویاں اور بچے بھی تھے

ہر رسول کی تبلیغ اپنی قومی زبان میں ہوتی رہی ہے

شیطان کا میدان محشر میں اظہار براء ت اور اپنی صفائی کے دلائل

حصول علم کے بعد بڑھاپے میں بے علم بنا دینا بھی قدرت الٰہی سے ہے

دنیاوی برتری دینا بھی اﷲ ہی کے اختیار میں ہے

ہر عمل کا جواب دینا پڑے گا… لہٰذا احتیاط کی ضرورت ہے

انبیاء کے درجات میں تفاوت کا بیان

جن لوگوں کو مشرکین پکارتے ہیں ان کی اپنی کیفیات کیا ہیں؟

انبیاء کے معجزات کا مقصد

چند انبیاء علیہم السلام اور ان کی پسندیدہ صفات کا تذکرہ