اِنَّ یَوۡمَ الۡفَصۡلِ مِیۡقَاتُہُمۡ اَجۡمَعِیۡنَ ﴿ۙ۴۰﴾
Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all -
یقیناً فیصلے کا دن ان سب کا طے شدہ وقت ہے ۔
یَوۡمَ لَا یُغۡنِیۡ مَوۡلًی عَنۡ مَّوۡلًی شَیۡئًا وَّ لَا ہُمۡ یُنۡصَرُوۡنَ ﴿ۙ۴۱﴾
The Day when no relation will avail a relation at all, nor will they be helped -
اس دن کوئی دوست کسی دوست کے کچھ بھی کام نہ آئے گا اور نہ ان کی امداد کی جائے گی ۔
اِلَّا مَنۡ رَّحِمَ اللّٰہُ ؕ اِنَّہٗ ہُوَ الۡعَزِیۡزُ الرَّحِیۡمُ ﴿۴۲﴾٪ 15
Except those [believers] on whom Allah has mercy. Indeed, He is the Exalted in Might, the Merciful.
مگر جس پر اللہ کی مہربانی ہو جائے وہ زبردست اور رحم کرنے والا ہے ۔
اِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّوۡمِ ﴿ۙ۴۳﴾
Indeed, the tree of zaqqum
بیشک زقوم ( تھوہر ) کا درخت ۔
کَالۡمُہۡلِ ۚ ۛ یَغۡلِیۡ فِی الۡبُطُوۡنِ ﴿ۙ۴۵﴾
Like murky oil, it boils within bellies
جو مثل تلچھٹ کے ہے اور پیٹ میں کھولتا رہتا ہے ۔
خُذُوۡہُ فَاعۡتِلُوۡہُ اِلٰی سَوَآءِ الۡجَحِیۡمِ ﴿٭ۖ۴۷﴾
[It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,
اسے پکڑ لو پھر گھسیٹتے ہوئے بیچ جہنم تک پہنچاؤ ۔
ثُمَّ صُبُّوۡا فَوۡقَ رَاۡسِہٖ مِنۡ عَذَابِ الۡحَمِیۡمِ ﴿ؕ۴۸﴾
Then pour over his head from the torment of scalding water."
پھر اس کے سر پر سخت گرم پانی کا عذاب بہاؤ ۔
ذُقۡ ۚ ۙ اِنَّکَ اَنۡتَ الۡعَزِیۡزُ الۡکَرِیۡمُ ﴿۴۹﴾
[It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble!
۔ ( اس سے کہا جائے گا ) چکھتا جا تو تو بڑا ذی عزت اور بڑے اکرام والا تھا ۔
اِنَّ ہٰذَا مَا کُنۡتُمۡ بِہٖ تَمۡتَرُوۡنَ ﴿۵۰﴾
Indeed, this is what you used to dispute."
یہی وہ چیز ہے جس میں تم شک کیا کرتے تھے ۔
اِنَّ الۡمُتَّقِیۡنَ فِیۡ مَقَامٍ اَمِیۡنٍ ﴿ۙ۵۱﴾
Indeed, the righteous will be in a secure place;
بیشک ( اللہ سے ) ڈرنے والے امن چین کی جگہ میں ہونگے ۔
فِیۡ جَنّٰتٍ وَّ عُیُوۡنٍ ﴿۵۲﴾ۚ ۙ
Within gardens and springs,
باغوں اور چشموں میں ۔
یَّلۡبَسُوۡنَ مِنۡ سُنۡدُسٍ وَّ اِسۡتَبۡرَقٍ مُّتَقٰبِلِیۡنَ ﴿۵۳﴾ۚ ۙ
Wearing [garments of] fine silk and brocade, facing each other.
باریک اور دبیز یشم کے لباس پہنے ہوئے آمنے سامنے بیٹھے ہونگے ۔
کَذٰلِکَ ۟ وَ زَوَّجۡنٰہُمۡ بِحُوۡرٍ عِیۡنٍ ﴿ؕ۵۴﴾
Thus. And We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.
یہ اسی طرح ہے اور ہم بڑی بڑی آنکھوں والی حوروں سے ان کا نکاح کر دیں گے ۔
یَدۡعُوۡنَ فِیۡہَا بِکُلِّ فَاکِہَۃٍ اٰمِنِیۡنَ ﴿ۙ۵۵﴾
They will call therein for every [kind of] fruit - safe and secure.
دل جمعی کے ساتھ وہاں ہر طرح کے میووں کی فرمائشیں کرتے ہونگے ۔
فَضۡلًا مِّنۡ رَّبِّکَ ؕ ذٰلِکَ ہُوَ الۡفَوۡزُ الۡعَظِیۡمُ ﴿۵۷﴾
As bounty from your Lord. That is what is the great attainment.
یہ صرف تیرے رب کا فضل ہے یہی ہے بڑی کامیابی ۔
فَاِنَّمَا یَسَّرۡنٰہُ بِلِسَانِکَ لَعَلَّہُمۡ یَتَذَکَّرُوۡنَ ﴿۵۸﴾
And indeed, We have eased the Qur'an in your tongue that they might be reminded.
ہم نے اس ( قرآن ) کو تیری زبان میں آسان کر دیا تاکہ وہ نصیحت حاصل کریں ۔
فَارۡتَقِبۡ اِنَّہُمۡ مُّرۡتَقِبُوۡنَ ﴿۵۹﴾٪ 16
So watch, [O Muhammad]; indeed, they are watching [for your end].
اب تو منتظر رہ یہ بھی منتظر ہیں ۔